Me voici
-Fr-
Me voici, me voici, dans le silence,
dissimulé, immergé dans l'obscurité de mes pensées.
J'observe depuis l'ombre, attendant l'instant
où ta fragilité ne pourra plus te porter davantage.
Me voici, attendant ta chute,
pour te retenir dans les airs
et t'empêcher de toucher la terre.
Me voici, me voici.
Me voici, même lorsque tu t'efforces d'ignorer
que je marche derrière toi.
Me voici, attendant ta douleur
dans l'espoir de l'apaiser.
Me voici, si jamais tu as besoin de moi,
ou même si tu n'en as pas besoin.
Me voici, attendant d'émerger.
-Es-
Aquí estoy, aquí estoy, en silencio,
oculto, inmerso en la oscuridad de mi pensamiento.
oculto, inmerso en la oscuridad de mi pensamiento.
Observo entre las sombras,
esperando el momento en que tu fragilidad ya no pueda sostenerte más.
Aquí estoy, esperando a que caigas,
para sostenerte al aire y que no toques el suelo.
Aqui estoy, aquí estoy.
Aquí estoy,
aunque te esfuerces en ignorar que voy detrás de ti.
Aquí estoy,
esperando tu dolor para intentar aliviarlo
Aquí estoy,
por si necesitas, o por si no.
Aquí estoy,
esperando emerger.